За китайским столом правил куда больше, чем у нас. Даже сервировка имеет значение, китайский обед сервируется всегда от старшего к младшим. А если еда понравилась, то считается хорошим тоном постучать двумя пальцами по столу – так выражают благодарность.
Почему этикет так важен для китайцев
Если вам довелось ужинать в китайской семье, то вам всеми силами постараются доказать, что традиции у них чтить умеют, а значит, стоит приготовиться к серьезному марафону учтивости.
Заказ делает пригласившийПри наличии у вас особых предпочтений вы можете высказать их, но в идеале вам нужно будет просто съесть все, что окажется перед вами.
Поберегите свой аппетитКак мы уже говорили, это марафон, а не спринт, так что вас вполне может ожидать 10 выносов. Рассчитывайте свои силы.
Сервировка всегда от старших к младшим Да, это чайНе удивляйтесь, увидев в чайнике траву, цветы или что-нибудь еще. Это все считается за чай, пьется без сахара и заваривается по десятку раз.
Придерживайте крышку чайника во время налива Постучите двумя пальцами по столу в знак признательностиПоговаривают, что этот жест пошел от охранников, которые во время путешествий с императором инкогнито таким образом благодарили хозяина в ресторанах, не имея возможности полноценно поклониться ему за налитый в их чашки чай.
Оставьте чайник приоткрытым, если нужно долить воды Принимать еду двумя руками — это знак уваженияПринимая же или протягивая еду и питье одной рукой, можно обидеть оппонента. От этой условности, как и от многих других, освобождены только пожилые люди.
Приглашенному служит пригласившийБез всяких изысков вроде кормления своими палочками, но пригласивший всегда оказывает внимание своему гостю, следя чтобы у того за столом все было в избытке.
Трапеза начинается с супаОбщее исключение приправ в китайском застолье не распространяется разве что на супы, которые дозволяется приправить красным уксусом или белым перцем.
Используйте обратную сторону палочек, если общие приборы не предусмотрены Не втыкайте палочки вертикально в рисВоткнутые таким образом приборы напоминают дымящийся ладан по мертвым, что будет совсем не к столу.
Сглаживайте рисом острые углыНе набивайте желудок рисом просто так — он подается для того, чтобы вы могли заесть им особо соленые или острые блюда.
Не используйте палочки как копьяКитайскими палочками еду берут, а не накалывают на них. Не делайте из них шпажки для шашлыка.
Не копайтесь в блюде, выбирая понравившийся кусокЭто опять же будет символизировать похоронные ритуалы, так что просто возьмите, что лежит на поверхности.
Не переворачивайте рыбу, съев один бокРыба в китайской культуре тесно связана с рыбацкой лодкой и богатством, так что не опрокидывайте ее, закончив с одной из сторон, а просто удалите хребет с костями и продолжайте трапезу.
Боритесь за право оплатить счетВ китайской ресторанной культуре нет понятия «разделить счет», но зато принято настаивать оплатить его полностью, даже будучи в роли приглашенного гостя, хотя изначально понятно, что за все платит пригласивший.
Не ждите и не спрашивайте про печенья с предсказаниямиЭти печенья, вопреки всеобщему заблуждению, блюдо вовсе не китайское.
Будьте готовы, садясь рядом с хозяиномСледить за тем, чтобы его гости ели много — вот основная задача любого чтящего традиции хозяина. Конечно, в такой ситуации больше всего достается тем, кто сидит по правую и левую руки от него. Мы вас предупредили.
Свежие комментарии